chet_nik: (Suhov)
[personal profile] chet_nik
Начало славных дел.

В то время он заявил своим министрам: «Вы смеетесь над тем, что я неграмотный. Ничего, бляди, я заставлю вас работать»
http://www.chechenpress.org/events/2009/03/28/p1.shtml

Date: 2009-03-29 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] leko007.livejournal.com
Автр переврал... (Кстати,как и "дословный перевод текста, озвученного в "Точках опоры")...Вообще то про "б.... " не было. А сказал он примерно так:"Может я что то и не умею, но вот заставить Вас работать и уважать народ сумею!"

!

Date: 2009-03-29 10:17 am (UTC)
ext_812122: (Default)
From: [identity profile] chet-nik.livejournal.com
Спасибо за уточнение. Я так и думал, что Р.К. не должен был использовать такой речевой оборот.

Re: !

Date: 2009-03-29 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] leko007.livejournal.com
Может и использует где то и как то..., но в официозе же!))

Date: 2009-03-29 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] 2nog.livejournal.com
Лемы, привет! Не мог бы ты указать, где именно автор допустил ошибки или неточности в переводе? Я не про "б..ди", а про передачу.

Баркалла

Date: 2009-03-29 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] leko007.livejournal.com
Добрый вечер,Андрей!Текст изложен в какой то авантюрной форме.... Сейчас нет под рукой, поэтому в деталях трудно судить.

Date: 2009-03-29 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] leko007.livejournal.com
1.Про "замужество" - это известное в Чечне образное выражение, которое имеет смысл "подневольный"
2."Если ты не можешь убить её так, разве это дело? И если он не убьёт, какой он мужчина - он позорит себя!" -Был в студии,но не помню такого расклада. 3. "мужчины в Европе обменяли свое право убивать женщин в воспитательных целях на комфортные условия существования" - Вообще то речь шла о том, что,так называемые, беженцы не могут воспитывать своих детей в чеченских традициях... Но не в таком еонтексте..
4."от, кто говорит что это не так, тем мы сдернем головы так, что они улетят". - это как раз (вопреки автору перевода) - метафора (причем не редко употребляемая в чеченском обществе, в смысле "накажем") и не надо ее понимать буквально.
5. "Это наше быдло, хоть они умрут, безразлично." - не надо присывать эти слова РК. Он как раз здесь цитировал А.Бисултанова - известного чеченского поэта, который так высказался о своих соотечественниках, оставшихся дома.(Типа, "весь цвет нации и все кто чего то стоит из чеченского общества находится здесь,в Европе. Что будет с Чечней и с этим быдлом мне все равно). Об этом говорилось в ходе дебатов.И речь идет не о убийстве..., а о том, что вдали от Родины, его вряд ли будут хоронить по традициям и обычаям народа и на исторической Родине..Для чеченцев это очень важный момент. Не более того...
6." Речь идет о противниках суфизма – салафитах (ваххабитах), считающих поклонение святым (эвлия) элементом язычества. Кадыров говорит о том, что он не намерен мириться с таким явлением, как отрицание святости чеченских устазов (учителей). Тех, кто колеблет основы вероучения, будут преследовать не только в Чечне, но и по всему миру. " - Бред и отсебяьтина...
Примерно так.... Без деталей...

Date: 2009-03-29 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] 2nog.livejournal.com
Баркалла, Лема!

У меня еще вопрос. Я отправил письмо с просьбой об интервью на указанный тобой адрес, однако ответа не получил. Может быть, посоветуешь что-нибудь?

Date: 2009-03-29 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] leko007.livejournal.com
Ты, наверное не в курсе... (даже странно), я уже месяц с лишним там уже не работаю и безработный на вольных хлебах... А советую связаться с А. Керимовым (Интерфакс . Ты его должен знать...) Он и есть пресс0ск. у РК или свяжись с Висханом - мой бывший зам... (Он и сейчас в этой должности). С номерами и пр.... может помочь и Тимур....

Date: 2009-03-29 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] 2nog.livejournal.com
Я в курсе, поэтому прошу не помощи, а совета. С Висханом говорил, буду с Альви связываться. Я с ним знаком. Кстати, ходили слухи, что именно это злосчастная программа стала причиной твоего увольнения. Правда это?

Date: 2009-03-29 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] leko007.livejournal.com
Неееет! Это просто слухи)))

Date: 2009-03-29 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] sa-ela.livejournal.com
я смотрела передачу...
вот уж, воистину, трудности перевода
особенно четвертое...
мне показалось, совершенно иной смысл там был

это когда Бараев спросил Рамзана, что-то типа: многие не понимают, у нас светская республика или все-таки шариатская.

вообще, понадергали из текста... это примерно также, как в "Промте" английский текст переводить)))

I'll tell Grace - Я буду говорить Изящество))))

Date: 2009-03-29 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] leko007.livejournal.com
И я про то же))

Date: 2009-03-29 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] zabaniyat.livejournal.com
Приятно ссылаться на академика. :)

Profile

chet_nik: (Default)
chet_nik

June 2023

S M T W T F S
    123
456789 10
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 11:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios